Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/tl

Mula Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(isang boto)

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard ArabicGrammar0 to A1 CoursePrepositions of time and place

Prepositions of Time[baguhin | baguhin ang batayan]

In Standard Arabic, there are many different prepositions which are used to talk about time. In this lesson, we will introduce the most common ones.

Basic Prepositions[baguhin | baguhin ang batayan]

Here are some prepositions that are frequently used:

Standard Arabic Transliteration English
في fee in, during
عند 'ind at, by
قبل qabla before
بعد ba'd after
  • في (fee) means "in" or "during," and it's used to describe an indefinite point in time.

Example:

  • يجتمع الطلاب في المدرسة خلال الاسبوع. (yajtami' al-tulabu fee al-madrasati khilal al-usbu') – "Students gather in school during the week."
  • عند (ind) means "at" or "by," and it's used to describe a very specific time.

Example:

  • سأكتب الرسالة عند العودة إلى المنزل. (saaktub al-risalah 'inda al-'awda' 'ila al-manzil) – "I will write the letter when I return home."
  • قبل (qabla) means "before," and it's used to describe an event that occurred in the past, for example, "before lunch" or "before class."

Example:

  • علينا تنظيف الغرفة قبل الإفطار. ( 'alayna tantheef al-ghurfah qabla al-'iftar) – "We have to clean the room before breakfast."
  • بعد (ba'd) means "after," and it's used to describe an event that occurred in the past, for example, "after class" or "after dinner."

Example:

  • سأقرأ الكتاب بعد العشاء. (sa'aqra' al-kitab ba'd al-'asha') – "I will read the book after dinner."

More Specific Prepositions[baguhin | baguhin ang batayan]

Here are some of the more specific time prepositions:

Standard Arabic Transliteration English
حتى hatta until
خلال khilal during, within
منذ mundhu since
إلى 'ila to, until
  • حتى (hatta) means "until," and it's used to describe duration of time for which something will happen.

Example:

  • سأعمل على هذا حتى الساعة الخامسة مساءً. (sa'a'mal 'ala hadha hatta al-sa'ah al-khamisah masa'an) – "I will work on this until 5 PM."
  • خلال (khilal) means "during" or "within," and it's used to describe a period of time or a specific event. Example:
  • أجتمع مع أصدقائي خلال الغداء. ( 'ajtama'e ma'a 'asdiqa'i khilal al-ghada') – "I meet with my friends during lunch."
  • منذ (mundhu) means "since," and it's used to describe an event that occurred in the past, and which has continued on up to the present time. Example:
  • لقد سافرت إلى مصر منذ خمس سنوات. (laqad safarat 'ila misr mundhu khamsat snawat) – "I've been traveling to Egypt since five years ago."
  • إلى ( 'ila) means "to" or "until," and it's used to describe something that will happen up to a certain point in time. Example:
  • سوف أقرأ الكتاب إلى النهاية. (sawfa aqra' al-kitab 'ila al-nihayah) – "I will read the book until the end."

Prepositions of Place[baguhin | baguhin ang batayan]

Standard Arabic has many different prepositions that are used to talk about location. In this lesson, we will introduce the most common ones.

Standard Prepositions[baguhin | baguhin ang batayan]

Here are some prepositions that are frequently used:

Standard Arabic Transliteration English
في fee in, inside
على 'ala on, on top of
تحت tahta under, beneath
قبالة qibalah across from, in front of
خلف khalf behind
بجانب bijanib next to, beside
  • في (fee) means "in" or "inside," and it's used to describe a location that is within a space or an object.

Example:

  • القطة تريد الدخول في الصندوق. (al-qetah tureed al-dkhul fee al-sandouq) – "The cat wants to get inside the box."
  • على ('ala) means "on" or "on top of," and it's used to describe a location that is on a surface or an object.

Example:

  • الساعة على الجدار. (al-saa'ah 'ala al-jidar) – "The clock is on the wall."
  • تحت (tahta) means "under" or "beneath," and it's used to describe a location that is below something else.

Example:

  • الكتاب تحت الطاولة. (al-kitab tahta al-tawilah) – "The book is under the table."
  • قبالة (qibalah) means "across from" or "in front of," and it's used to describe a location that is directly facing another object or person.

Example:

  • المصرف قبالة المكتبة. (al-masrif qibalah al-maktabah) – "The bank is across from the library."
  • خلف (khalf) means "behind," and it's used to describe a location that is to the back of an object or person.

Example:

  • الكرسي خلف الباب. (al-kursi khalf al-bab) – "The chair is behind the door."
  • بجانب (bijanib) means "next to" or "beside," and it's used to describe a location that is side-by-side with another object or person.

Example:

  • المجلة بجانب السرير. (al-majallah bijanib al-sariir) – "The magazine is next to the bed."

More Specific Prepositions[baguhin | baguhin ang batayan]

Here are some of the more specific prepositions:

Standard Arabic Transliteration English
بين bayna between
أمام 'amam in front of, facing
وسط wust in the middle of
جوار gawar nearby
  • بين (bayna) means "between," and it's used to describe a location that is in the space between two other objects or people.

Example:

  • الكرة بين الشجرتين. (al-kurah bayna al-shajaratayn) – "The ball is between the two trees."
  • أمام ( 'amam) means "in front of" or "facing," and it's used to describe a location that is directly in front of an object or person.

Example:

  • أفضل مكان للتقاط الصور هو أمام المسجد. (afdal makan liltaqat al-suwar huwa 'amam al-masjid) – "The best place to take pictures is in front of the mosque."
  • وسط (wust) means "in the middle of," and it's used to describe a location that is in the central part of a space or an object.

Example:

  • الموسيقيون يجتمعون في وسط الغرفة. (al-musi'qiyun yajtami'oun fi wust al-ghurfah) – "Musicians gather in the middle of the room."
  • جوار (gawar) means "nearby," and it's used to describe a location that is close to another object or person.

Example:

  • هناك مطعم جيد جوار الفندق. (hunaka mat'am jayyid gawar al-funduq) – "There is a good restaurant nearby the hotel."



Lathalaan ng Nilalaman - Standard Arabic Course - 0 to A1[baguhin ang batayan]

Introduksyon sa Arabic script

Mga Pangngalan at Kasarian sa Arabic

Mga pandiwa at pagbabanghay sa Arabic

Mga Bilang at Pagbibilang sa Arabic

Pang-araw-araw na Pananalita sa Arabic

Pangangalakal sa pagkain at inom sa Arabic

Mga gawi at tradisyon sa Arabic

Mga musika at libangan sa Arabic

Mga Pang-uri sa Arabic

Mga Pamang-unawa sa Arabic

Mga kataga at pang-ukol sa Arabic

Mga Tanong sa Arabic

Mga Pang-abay sa Arabic

Mga Salita sa Transportasyon

Mga Salita sa Pag-sho-shopping at Salapi sa Arabic

Mga literatura at tula sa Arabic

Sining ng pagsulat ng Arabic at sining

Mga Salita sa Panahon ng Panahon

Kondisyonal na mga Pangungusap sa Arabic

Passive voice sa Arabic

Relatibong mga Pangungusap sa Arabic

Mga Pang-uri at mga Pangngalan sa Arabic

Sining ng Pagdi-direhe-direhe at Telebisyon sa Arabic

Fashion at Kagandahan sa Arabic

Mga Salita sa Pampalakasan at Pamamasyal


Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson